MENU

実績・事例

  • WEB
  • ネイティブチェック
  • ネイティブ翻訳
  • 企画
  • 取材
  • 外国人向けアンケート
  • 多言語ライティング
  • 撮影
  • 校正/校閲
  • 編集・ライティング
WEBサイトの企画からトランスクリエーション・WEB制作まで。
海外在住翻訳者ネットワークが強みに

外務省 日本事情発信ウェブサイト内サブサイトのコンテンツ制作

外務省の日本情報発信サイト「Kids Web Japan」内のコンテンツ制作。

 

日本の食文化をテーマに、海外のティーンが興味を持てるサイトを作成しました。
制作と翻訳を社内で一元化できる強みを活かし、タイトな制作期間の中で高いクオリティの成果物を実現。

 

 

自社の海外在住翻訳者リソース対し、日本文化や日本の名物料理ついて興味があるものを事前アンケートを実施し、海外在住者が求めている実際のニーズについてリサーチを行なった上で、コンテンツ企画から取材、撮影、日本語でのライティング等の制作を行いました。

 

 

日本語版用に作成したテキストを元に英語版への翻訳も実施。直訳ではなく、コピーライティングに近い“トランスクリエーション”と言われる英文制作で対応することで、単なる翻訳ではなく読みものとして引きのある文章を作成し、コンテンツの魅力アップに努めました。

 

 

外務省 Kids Web Japanページ
https://web-japan.org/kidsweb/ja/local/

  • 案件名
    外務省 日本事情発信ウェブサイト内サブサイトのコンテンツ制作
  • 対応時期
  • 業種
    観光
  • クライアント名
    外務省さま
業務領域
コンテンツ企画、編集・ウェブデザイン・日本語版、英語版 HTML の作成・撮影・取材ライティング・翻訳、校閲、校正・ネイティブチェック・品質管理