MENU

実績・事例

  • ネイティブチェック
  • ネイティブ翻訳
  • 多言語DTP
掲載スペースを考慮し、翻訳者と連携しながら翻訳文を調整

インバウンド観光客をターゲットにした観光冊子の翻訳とDTP

EXPO2025 大阪・関西万博のために来日するインバウンド客をターゲットにした大阪観光ガイド冊子、
『るるぶ 特別特集 大阪 南河内』(全16ページ)の英語翻訳、ネイティブチェック、DTPを担当しました。

 

 

 

冊子が日英併記ということもあり、限られたスペースの中に多くの情報量を盛り込む必要がありました。

そのため特にスペースが厳しい箇所については、翻訳者と何度もやりとりを重ね、コンパクトな言い回しに替えるなど、全ページにわたりきめ細やかに進めました。

 

 

 

定訳箇所も多くあったため、クライアントとも密に確認をとりながら、希望通りの納期に間に合わせることができました。

 

万博をきっかけに大阪を訪れるたくさんの外国人観光客の方々が1人でも多くこの冊子を手に取り、より広くより深く大阪を知ることができることを願っています。

 

JTBパブリッシング 西日本支社HP
https://jtbpublishing.co.jp/

  • 案件名
    インバウンド観光客をターゲットにした観光冊子の翻訳とDTP
  • 対応時期
    2025年1月~4月
  • 業種
    観光業
  • クライアント名
    JTBパブリッシング 西日本支社さま
業務領域
翻訳、ネイティブチェック、多言語DTP