原文の魅力を活かしながら、国や地域ごとの文化や価値観に合わせて最適な表現にローカライズ。
ただの翻訳ではなく、一つひとつの言葉が世界各地の心に届くようなキャッチコピーを制作します。
まずはキャッチコピーが必要とされているシーンやニーズについて丁寧にヒアリングを行い、
知識と経験が豊富な言語のプロがキャッチコピーをご提案します。
ただの翻訳ではなく、ターゲットの国や地域の人にとって自然で、好まれる表現であることを重要視されるケースに最適です。
『多言語キャッチコピー』についてお問い合わせはお気軽にどうぞ。
https://twoble.jp/contact/
ただの翻訳ではなく、一つひとつの言葉が世界各地の心に届くようなキャッチコピーを制作します。
まずはキャッチコピーが必要とされているシーンやニーズについて丁寧にヒアリングを行い、
知識と経験が豊富な言語のプロがキャッチコピーをご提案します。
ただの翻訳ではなく、ターゲットの国や地域の人にとって自然で、好まれる表現であることを重要視されるケースに最適です。
『多言語キャッチコピー』についてお問い合わせはお気軽にどうぞ。
https://twoble.jp/contact/
- 用途
-
- 企業スローガン
- イベントやプログラムのタイトル
- 商品キャッチコピー
- WEBコンテンツ