MENU

翻訳・チェック

対応言語は世界40言語以上。
マニュアルからキャッチコピーまで
ニーズに合わせた翻訳文章をお届けします。

こんな翻訳サービスを
ご提供しています。

こんなお悩みやご要望はありませんか?

  • ネイティブに正確に
    翻訳してもらいたい

  • 訴求力のある
    翻訳原稿がほしい

  • 専門知識のある人に
    依頼したい

  • 短納期
    で対応してほしい

  • 機械翻訳を使って
    コストを抑えたい

  • 翻訳後DTPレイアウト
    までやってほしい

まずは専任コーディネーターに
ご相談ください!

案件に応じて翻訳ツールや用語集、翻訳メモリー、
チェックツール等の最新の技術を使いながら、効率的かつ正確に、
パシっとはまる的確な翻訳文章をお届けします。

翻訳ご依頼から納品までの流れ

  • 1

    ご依頼

    専任のコーディネーターが案件のヒアリングをおこなった上で、お見積りや納期、最適なフローをご提案します。

  • 2

    翻訳開始

    独自のトライアル試験で厳しい条件をクリアしたターゲット言語ネイティブの翻訳者が翻訳を行います。

  • 3

    翻訳内容を
    チェック

    ソース言語のネイティブによるチェックでは、必要に応じてチェックツール等の最新技術を用いながら内容を細かく見ていきます。

  • 4

    期日までに
    納品

    翻訳のみご依頼の場合は対訳表での納品、翻訳後DTPレイアウトまで行う場合は、レイアウト後のネイティブチェックまで終えた状態で納品します。

取扱言語

対応は40言語以上。稀少言語もご相談ください

  • ・英語
     (イギリス、アメリカ)
    ・ミャンマー語
    ・タミル語
    ・アラビア語
    ・スペイン語
     (欧州、南米)
    ・オランダ語
    ・フィンランド語
    ・ギリシャ語

  • ・中国語
     (簡体字、繁体字)
    ・シンハラ語
    ・タガログ語
    ・ヒンディー語
    ・ポルトガル語
    ・チェコ語
    ・スウェーデン語
    ・セルビア語

  • ・韓国語
    ・ネパール語
    ・カンボジア語
    ・ダリー語
    ・ロシア語
    ・ブルガリア語
    ・トルコ語
    ・ノルウェー語

  • ・タイ語
    ・インドネシア語
    ・モンゴル語
    ・ラオス語
    ・イタリア語
    ・ハンガリー語
    ・ペルシャ語
    ・ポーランド語

  • ・ベトナム語
    ・マレー語
    ・ベンガル語
    ・フランス語
     (欧州、カナダ)
    ・ドイツ語
    ・デンマーク語
    ・クメール語
    ・ルーマニア語
    ・その他