こんな翻訳サービスを
ご提供しています。
こんなお悩みやご要望はありませんか?
-
ネイティブに正確に
翻訳してもらいたい -
訴求力のある
翻訳原稿がほしい -
専門知識のある人に
依頼したい -
短納期
で対応してほしい -
機械翻訳を使って
コストを抑えたい -
翻訳後DTPレイアウト
までやってほしい
まずは専任コーディネーターに
ご相談ください!
案件に応じて翻訳ツールや用語集、翻訳メモリー、
チェックツール等の最新の技術を使いながら、効率的かつ正確に、
パシっとはまる的確な翻訳文章をお届けします。
翻訳ご依頼から納品までの流れ
-
1
ご依頼
専任のコーディネーターが案件のヒアリングをおこなった上で、お見積りや納期、最適なフローをご提案します。
-
2
翻訳開始
独自のトライアル試験で厳しい条件をクリアしたターゲット言語ネイティブの翻訳者が翻訳を行います。
-
3
翻訳内容を
チェックソース言語のネイティブによるチェックでは、必要に応じてチェックツール等の最新技術を用いながら内容を細かく見ていきます。
-
4
期日までに
納品翻訳のみご依頼の場合は対訳表での納品、翻訳後DTPレイアウトまで行う場合は、レイアウト後のネイティブチェックまで終えた状態で納品します。
取扱言語
対応は40言語以上。稀少言語もご相談ください
-
・英語
(イギリス、アメリカ)
・ミャンマー語
・タミル語
・アラビア語
・スペイン語
(欧州、南米)
・オランダ語
・フィンランド語
・ギリシャ語 -
・中国語
(簡体字、繁体字)
・シンハラ語
・タガログ語
・ヒンディー語
・ポルトガル語
・チェコ語
・スウェーデン語
・セルビア語 -
・韓国語
・ネパール語
・カンボジア語
・ダリー語
・ロシア語
・ブルガリア語
・トルコ語
・ノルウェー語 -
・タイ語
・インドネシア語
・モンゴル語
・ラオス語
・イタリア語
・ハンガリー語
・ペルシャ語
・ポーランド語 -
・ベトナム語
・マレー語
・ベンガル語
・フランス語
(欧州、カナダ)
・ドイツ語
・デンマーク語
・クメール語
・ルーマニア語
・その他