- ネイティブ翻訳
- 校正/校閲
音声ガイドを聴く観光客に伝わりやすい和訳文に
Vox Tours イタリアの大聖堂での観光客向け音声ガイド和訳
イタリアにある世界的に有名な大聖堂の観光用音声ガイドの英語→日本語翻訳を担当しました。
情報を正確に伝えることはもちろん、教会が持つ歴史の重みや、
美術品の芸術性の高さなどが感じられる言葉づかいにするなど、
音声ガイドを聴く方に大聖堂の雰囲気ごと伝えられるような、情感のある訳文にしています。
日本人に伝わりづらそうな箇所については、背景を補足するなどの工夫も行っています。
Voxは、旅行業界において音声ガイドの多言語サービスやツアーガイドシステムの開発などを展開する、
イタリアに本社を置く世界的企業です。
Vox Tours
https://www.voxtours.com/
-
- 案件名
- Vox Tours イタリアの大聖堂での観光客向け音声ガイド和訳
-
- 対応時期
- 2024年3月〜4月
-
- 業種
- 観光
-
- クライアント名
- Vox Tours様
- 業務領域
- 翻訳、校正
関連実績
-
ウェブサイトのコンテンツ企画からトランスクリエーション・WEB制作まで担当
海外在住翻訳者リソースへの徹底リサーチが強みに外務省 日本事情発信ウェブサイト内サブサイトのコンテンツ制作
- WEB
- ネイティブ翻訳
- 外国人向けアンケート
- 多言語ライティング
-
プロ野球シーズン試合のダイジェスト動画の多言語翻訳。字幕・ナレーションもつけ翌日スピード納品
プロ野球球団 Youtube多言語字幕&ナレーション制作
- ネイティブ翻訳
- 多言語ナレーター手配
- 多言語字幕付け
- 多言語文字起こし
-
日本文化を正しく、美しく伝える。クライアント様と一緒に、ひとつの作品を作りあげる気持ちで取り組みました
ウェブマガジン「をちこち」の英訳
- ネイティブ翻訳
- 翻訳