- ネイティブ翻訳
- 原稿整理
- 多言語DTP
- 翻訳資産管理
下準備しっかりとおこない、正確な翻訳と制作物を納品しました
奈良県古墳群遺跡の歴史資料 日英翻訳 + レイアウト
歴史資料冊子300ページの原本から流用して新版を作成。
新旧データの整理・原稿整理から対応し、メモリ作成、一部修正の入ったデータの流用をしながら正確な翻訳をしました。
翻訳後はInDesignレイアウト修正と校正、PDF 納品まで行いました。
完成形や次の形が見えているからこそ、上流で何をするべきかがわかります。
翻訳・制作コーディネーターが、より早く正確な翻訳のために適切な作業工程を綿密に打ち合わせし、作業を実施しました。
少し複雑な案件であっても大丈夫。ある程度丸投げしていただいても、細かく進捗報告もさせていただきますので、原稿整理の段階からぜひお任せください。
-
- 案件名
- 奈良県古墳群遺跡の歴史資料 日英翻訳 + レイアウト
-
- 対応時期
- 2022年1月〜3月
-
- 業種
- 歴史/文化遺産
-
- クライアント名
- 業務領域
- メモリ作成、翻訳(日本語→英語)、DTP(InDesign)
関連実績
-
日頃の備えのための防災マップ・ため池ハザードマップ多言語版の制作
大野城市総合防災マップ・ハザードマップ3言語翻訳と多言語DTP
- ネイティブチェック
- ネイティブ翻訳
- 多言語DTP
-
WEBサイトの企画からトランスクリエーション・WEB制作まで。
海外在住翻訳者ネットワークが強みに外務省 日本事情発信ウェブサイト内サブサイトのコンテンツ制作
- WEB
- ネイティブチェック
- ネイティブ翻訳
- 企画
- 取材
- 外国人向けアンケート
- 多言語ライティング
- 撮影
- 校正/校閲
- 編集・ライティング
-
プロ野球シーズン試合のダイジェスト動画の多言語翻訳。字幕・ナレーションもつけ翌日スピード納品
プロ野球球団 Youtube多言語字幕&ナレーション制作
- ネイティブ翻訳
- 多言語ナレーター手配
- 多言語文字起こし
- 字幕制作