商品仕様書の翻訳 + DTP + ネイティブチェック案件。
ASEAN言語翻訳、レイアウトを整え、wordとPDFで納品しました。
元原稿で画像化され文字が取れない部分については文字起こしを行い対応。
クライアントから提供された各言語の商品カタログを参考にワードの統一を図りました。
翻訳後はレイアウトを整えword・PDF化したものを、
最終的に翻訳したネイティブが再度チェックし納品まで行いました。
-
- 案件名
- ASEAN諸国にめがけた自社商品仕様書の多言語翻訳
-
- 対応時期
-
- 業種
- 水産/技術/メーカー
-
- クライアント名
- 某技術系メーカー様
- 業務領域
- 翻訳(日本語→英語、タイ語、ベトナム語)、DTP(word、PDF)、校正



