-
翻訳・チェック
対応言語は40言語以上。
マニュアルやパンフレットの翻訳から
キャッチコピー制作まで、
用途にあわせて
最適な翻訳文章をお届け。担当コーディネーターが案件の専門性やニーズに合わせた工程を考え、ネイティブ翻訳者やチェックツールも活用しながら、納品まで親身にサポートします。
-
DTP・デザイン・各種制作
翻訳とセットでも、制作だけでも。
DTPレイアウトや
デザインなど幅広く対応。翻訳+制作セットのお仕事についてご依頼が一番多く、最も得意としています。文章を美しくレイアウトするDTPのほか、デザインやライティング、データ入力など、あらゆる制作にも幅広く対応しています。
制作のみのご相談もお気軽にどうぞ。
トゥブルームの強み
翻訳だけ、翻訳+DTP、
外国語キャッチコピー+ デザイン+DTP…など、
シングル、ダブル、トリプル…と
幾重にもかさなる複雑な案件も、
まとめて相談・依頼できます。
「外国語版のパンフレットを作りたい!
けど…何から始めたらいいかわからない」
「海外の人にも刺さるキャッチコピーを考えたい」
「入稿まであと3 日間しかないけど、
対応してくれる会社が見つからない…」
そんなお悩みを解決できるのが「とぅぶる!」です。
-
01
翻訳と制作を
ワンストップで翻訳と制作の密な連携が一番の強み。どんなに複雑な案件であっても、専任のコーディネーターが最適なフローをご提案します。
-
02
言語に関する
あらゆるサービス対応言語は40言語以上。パンフレットやマニュアルの多言語化やキャッチコピー作成など、ケースごとに的確な翻訳をご提供します。
-
03
制作会社ならではの
知識と経験制作会社のノウハウを活かし、原稿整理などの下準備からご希望の納品形態への整えまで、どんな状態のデータや案件にも対応します。