プロ野球シーズン試合のダイジェスト動画の多言語翻訳。字幕・ナレーションもつけ翌日スピード納品
プロ野球チームの試合ダイジェスト動画の解説翻訳。
日本語版から英語・韓国語・台湾語を制作。
YouTubeで人気のある日本語版ダイジェスト動画を、海外ファンにも楽しんでもらうという企画の一貫。
約5分のYouTube用動画(日本語)の音声文字起こしをした後、日本語を字幕・翻訳用にリライトします。
(そのままだと長すぎたり、話し言葉が入っていたりするため)
翻訳、字幕編集、多言語ナレーション、書き出しまでを行いました。
試合があったその日のうちに動画が入稿され、翌日に納品するという短納期のため、
各工程を効率良く組み立てました。
※多言語ナレーションを入れる場合は、決まった尺に適切な長さとなるように原稿をリライトする必要があります。
日本語をそのまま翻訳したのではおさまらない場合があるため、日本語の段階で整えておくことも大事な工程です。
多言語字幕・ナレーションをお考えでしたらぜひご相談ください。
-
- 案件名
- プロ野球球団 Youtube多言語字幕&ナレーション制作
-
- 対応時期
- 2020年8月~10月
-
- 業種
- スポーツ
-
- クライアント名
- 某プロ野球チーム
- 業務領域
- 翻訳(日本語→英語、韓国語、台湾語)、音声文字起こし+リライト、字幕編集、各言語ナレーションの録音・編集
関連実績
-
「シンプルに伝えたい」真摯なクライアント様の思いを汲み取り、海外の方にも読みやすくなるようサイトデザインや構成を提案しました。
FALL OUT? プロジェクト サイト制作・コミック制作
- DTP
- ネイティブ翻訳
- WEB
- 印刷
-
インバウンド客が福岡の屋台を楽しむためのマップ付きリーフレット
福岡市オフィシャル屋台マップ(4言語版)の制作と翻訳
- ネイティブ翻訳
- ネイティブチェック
- グラフィックデザイン
- 多言語DTP
- 編集・ライティング
- イラスト
- 校正/校閲
-
15言語翻訳とDTP制作をまるごと対応。スピード・コスト・品質のすべてにおいて社内ワンストップの強みを発揮
防災・気象情報の多言語化に関する取組の普及啓発
- DTP
- ネイティブ翻訳
- 印刷



