福岡・博多駅にある「大福うどん」様向けに、インバウンド対応メニューを制作しました。
まずはお客様が現在抱えている課題や、インバウンド対応に対するお考えを丁寧にヒアリング。あわせて、福岡にやってくる外国人客についてのデータと照らし合わせつつ、そのお店のご要望をお聞きし、掲載する言語やデザインイメージを作っていきました。
例えば、博多うどんの大きな魅力である「コシがなく、ふわふわとした優しい食感」。
国によっては自国の麺文化とのギャップから、口にした後に「あれ?思っていたより柔らかすぎる!」と不満に繋がってしまうこともあるのだそうです。
そこで本メニューでは、オーダー前にその食感や特徴が自然に伝わるような表現を取り入れ、“不幸なミスマッチ”を減らすよう努めました。

インバウンド向けメニューは写真を活用することは大切なことはよく言われていますが、 今回はそれに加えて、掲載言語の表示順、適切なフォント選び、情報量のバランスにも配慮。
外国人のお客様目線での分かりやすさはもちろん、店舗スタッフの方々がオーダーを取りやすくなり、日々のオペレーションがスムーズになる点も重視して制作しています。
お店の魅力を正しく伝え、来店体験の満足度を高めるためのメニュー制作事例となりました。
博多 大福うどん 公式サイト:https://www.hakata-daifuku.com/
-
- 案件名
- 大福うどん様の多言語メニュー制作(企画から制作まで)
-
- 対応時期
- 2025年7月~10月
-
- 業種
- 飲食
-
- クライアント名
- 大福うどん様
- 業務領域
- 企画、ライティング、デザイン、翻訳、多言語DTP
関連実績
-
1泊2日のガストロノミー・ツアー参加者用リーフレット制作
『Farm to Table』大分の地産地消を堪能する旅 体験ツアーリーフレット
- グラフィックデザイン
- 編集・ライティング
- 校正/校閲
- 撮影
- 印刷
-
商品仕様書の翻訳にあたり、
翻訳→Wordレイアウト→ネイティブチェックの流れで完成度を高めましたASEAN諸国にめがけた自社商品仕様書の多言語翻訳
- ネイティブ翻訳
- DTP
- 校正/校閲
-
翻訳とDTP制作のセットだからこそできる、原稿整理とスムーズな進行管理。下準備しっかりとおこない、正確な翻訳と制作物を納品します。
奈良県古墳群遺跡の歴史資料 日英翻訳 + レイアウト
- DTP
- ネイティブ翻訳
- 翻訳資産管理
- 原稿整理



