事例
-
アートディレクションからデザインデータ制作、ePub納品まで多岐に渡る業務もスムーズに進行
">
Science Window 電子書籍デザイン・電子データ PDF 及びEPUB 制作業務
- DTP
- グラフィックデザイン
-
会社の歴史を紹介するウェブサイト翻訳。
読み物として自然で魅力的な文章になるようにしました某大手建設会社150周年ウェブサイトの英訳
- 翻訳
-
メーカー商品の採用事例を紹介する記事のライティング。DTPレイアウトの一括進行で迅速に対応
空調メーカーの販促ツール用チラシ作成
- DTP
- 編集・ライティング
-
約54万字の大型翻訳案件。
オリジナルのスタイルガイドや文章見本を作成し、
全体の統一を図りました金融商品取引業協会における諸規則・細則英語翻訳
- ネイティブ翻訳
- 校正/校閲
-
自治体市議会音声データの文字起こし。クライアント指定の用語統一ルールにも丁寧かつ柔軟に対応
長崎市議会本会議・委員会会議録反訳業務
- データ入力
-
プロ野球シーズン試合のダイジェスト動画の多言語翻訳。字幕・ナレーションもつけ翌日スピード納品
プロ野球球団 Youtube多言語字幕&ナレーション制作
- ネイティブ翻訳
- 多言語ナレーター手配
- 多言語字幕付け
- 多言語文字起こし
-
福岡県の名産品をタイ語で紹介。翻訳原稿の背景まで理解できる翻訳者を選抜しました
県名産品輸出促進プロモーション用動画のタイ語作成
- 多言語字幕付け
-
商品仕様書の翻訳にあたり、
翻訳→Wordレイアウト→ネイティブチェックの流れで完成度を高めましたASEAN諸国にめがけた自社商品仕様書の多言語翻訳
- DTP
- ネイティブ翻訳
- 校正/校閲
-
ウェブサイトのコンテンツ企画からトランスクリエーション・WEB制作まで担当
海外在住翻訳者リソースへの徹底リサーチが強みに">
外務省 日本事情発信ウェブサイト内サブサイトのコンテンツ制作
- WEB
- ネイティブ翻訳
- 外国人向けアンケート
- 多言語ライティング